Une communication efficace et soigneusement adaptée à votre public cible, qui restitue avec précision et fidélité vos documents d'origine. Insufflés d'une dose de créativité, vos contenus touchent votre audience et lui donnent envie de vous découvrir.
Vos traductions ne capturent pas la force du message original
Dans un monde où la communication transcende les frontières, la traduction est une danse délicate, souvent entravée par certains défis.
Vous ne réussissez pas à vous démarquer
Votre message perd en qualité et en cohérence
Vous avez des difficultés à atteindre votre public cible
Le rendu n'est pas assez qualitatif ou professionnel
Pas de panique !
J'ai la solution.
Mon service de traduction anglais/espagnol - français vous allège de vos préoccupations liées à la perte de sens et d'authenticité.
Grâce à une étude et une compréhension approfondies de votre projet et de votre identité de marque et à un soupçon de créativité, vous obtenez des traductions adaptées et des textes à réelle valeur ajoutée.
À la clef, un engagement sans faille envers la qualité ; une cohérence, une clarté et une efficacité préservées de la conception à la diffusion du produit.
Les différents types de texte traduits
spécialisés
RÉdactionnelS
généralistes
J’adapte la traduction afin qu’elle réponde aux normes et sensibilités du pays que vous cherchez à atteindre. Le message est délivré en intégralité et reçu dans toutes ses nuances.
Je me charge de relire et réviser le texte traduit pour une qualité optimale. Néanmoins, je peux vous proposer une deuxième relecture par une consoeur qualifiée.
Inclus dans la prestation
Nous faisons connaissance grâce à un appel découverte gratuit pendant lequel vous me présentez votre projet, votre produit ou votre service.
Nous convenons ensuite d’un interlocuteur vers qui me tourner pour les mises au point en cours de prestation.
Ensemble nous définissons ce qui vous tient à cœur, ce qu’il vous importe de transmettre. Nous étudions votre public cible afin de définir le ton qu’il conviendra d’employer et vous me communiquez votre guide de style si besoin.
J’effectue les recherches nécessaires et je traduis vos contenus pour transmettre votre message avec précision et efficacité, en restant fidèle à l’esprit de votre marque.